나그네가 없이 모든 사람들이 하나님의 집에 거처를 가지고 있는 존재가 되기 위해 노력하도록 그리스도는 교회를 부르신다. 미국 대통령은 남부 국경에서 비상 사태를 선포했다. 그가 국가 안보 위기라고 부르는 것은 우리의 법을 사용하는 것이며, 국경근처에 사는 사람들과 멕시코에서 미국으로의 망명과 보호를 기다리고 있는 사람들의 현실과는 크게 다르다.
나그네가 없이 모든 사람들이 하나님의 집에 거처를 가지고 있는 존재가 되기 위해 노력하도록 그리스도는 교회를 부르신다. 미국 대통령은 남부 국경에서 비상 사태를 선포했다. 그가 국가 안보 위기라고 부르는 것은 우리의 법을 사용하는 것이며, 국경근처에 사는 사람들과 멕시코에서 미국으로의 망명과 보호를 기다리고 있는 사람들의 현실과는 크게 다르다.
메리 보우먼Mary Bowman은 9년 전 선교를 위한 부목사로 노스 캐롤라이나 주 샬롯의 셀윈 애비뉴Selwin Avenue 장로교회에 부임했을 때 교회는 분별 과정을 밟고 있었다. 선교 활동에 적극적으로 참여하는 회중은 지역 사회와의 만남을 위한 최선의 행동 방침을 결정하려고 노력하였다.
1950년대와 60년대 교회에서 성장하였다면 사역과 활동에 참여한 모든 연령대의 사람들로 가득 찬 본당을 보았을 것이다. 그 당시 대부분의 기업들은 "교회 손님"이 많았던 레스토랑을 제외하고 많은 경우 주일날 문을 닫았다.
50년 및 60년 이후의 모습은 변화했다. 대부분의 경우, 가득 찼던 본당은 출석한 자리보다 빈자리가 더 많다. 교회는 주일마다 많은 경쟁이 있으며 많은 가정에서 과외 활동이 예배대신 자리잡고 있다.
Si creciste en la iglesia durante los años 50 y 60, probablemente recuerdes haber visto santuarios llenos y personas de todas las edades participaban en el ministerio y las actividades. En esos días, la mayoría de los negocios estaban cerrados los domingos, excepto los restaurantes que tenían un negocio fuerte cuando terminaban los servicios de las iglesias.
Después de cincuenta y sesenta años, el paisaje ha cambiado. En la mayoría de los casos, los santuarios que una vez se llenaban tienen más asientos vacíos. Ahora las iglesias tienen mucha competencia los domingos y las actividades extracurriculares han ocupado el lugar de la adoración para muchas familias.
If you grew up in the church during the 1950s and 60s, you probably remember seeing packed sanctuaries and people of all ages participating in the ministry and activities. Most businesses were closed on Sundays except for restaurants who had a strong business from the “church crowd.”
Fast forward fifty and sixty years and the landscape has changed. In many cases, the once-filled sanctuaries have more empty seats than filled ones. Churches have a lot of competition on Sundays now and extracurricular activities have taken the place of worship for many families.
A Southern California church headed by the grandson of “Hour of Power” founder and televangelist Robert Schuller is merging with a Presbyterian church in Irvine, Calif.
During the coming week a number of varied events will occur at and around Union Presbyterian Seminary in Richmond, Va., to honor the enduring legacy of the Rev. Dr. Katie Geneva Cannon.
The Omaha Presbyterian Seminary Foundation has received its $1 million grant from Lilly Endowment Inc. to help establish its Pastoral Leadership Revitalization program.