Mary Mikhael is a familiar face in Presbyterian circles. For years, she has met with churches, synods and seminaries about the ongoing crisis in Syria. This fall, she returns to the U.S. once again as an international peacemaker.
The United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change has stressed that zero carbon emissions must be achieved by 2050 by the world if we are to avoid catastrophic climate impacts such severe and recurrent droughts, record-breaking storms as well as the inundation of small island states and coastal cities.
Glory Banda was born in Malawi. She was also born deaf. Soon after her parents realized their child couldn’t hear, her father divorced her mother. Glory’s mother, desperate and brokenhearted, returned to live in her parents’ home. A child, who should have been a blessing, became the source of grief and pain.
Glory Banda was born in Malawi. She was also born deaf. Soon after her parents realized their child couldn’t hear, her father divorced her mother. Glory’s mother, desperate and brokenhearted, returned to live in her parents’ home. A child, who should have been a blessing, became the source of grief and pain.
Strong hurricanes, record flooding and massive wildfires have taken their toll on volunteer groups aiding in clean up and recovery. Presbyterian Disaster Assistance says that groups have been working hard in recent years to help communities rebuild, but the continuous string of powerful hurricanes and other natural disasters are making it harder to find enough people to meet the need.
From New York to Atlanta and cities across the U.S., demonstrators took to the streets last weekend as part of the “Families Belong Together” campaign. The marches were held to protest the separation of nearly 2,000 immigrant children from their parents at the U.S.-Mexico border.
{{ image 1 }}
미국장로교 한인교회 전국총회 (NCKPC) 연례회의 폐회 예배에서 노래한 ‘나의 반석이신 하나님’은 저의 영혼을 깨우고 사랑의 기억을 되찾아주고 사랑의 열망을 불러 일으켰습니다. 이는 어린 시절의 신뢰와 기쁨을 되찾게 하여 주신 하나님 어머님이셨습니다.
한국어 단어는 영어 단어로는 설명 할 수 없는 것들을 가리키지만, 저는 부끄럽게도 한국 복음성가와 노래들, 심지어 한국어를 창피해한 시기가 있었음을 고백합니다. 제가 열 두 살 때, 할아버지가 뉴욕 플러싱에서 우리와 함께 살기 시작했습니다. 그는 우리가 한국어를 배우고 토요일 한국 학교에 다닐 것을 요구했습니다. 저는 만화 그림을 그리다가 돌아왔습니다. 저는 한국어 소리가 마음에 들지 않았습니다. 익숙한 영어에 비교하여 외국어 같았기 때문입니다.
아무도 저에게 한국어를 쓰지 말라고 …
Liderazgo eclesiastico: En una de las elecciones más disputadas en los últimos años, la anciana gobernante Vilmarie Cintrón Olivieri (presbiterio de Florida tropical) y la reverenda Cindy Kohlmann (presbiterios de Boston y norte de Nueva Inglaterra) fueron elegidas co moderadoras de la 223ª Asamblea General (2018) el sábado por la tarde del 16 de junio. En una cuarta votación por diferencia de votos 266-253, sobre otro equipo de co-moderadores: la reverenda Eliana Maxim (Presbiterio de Seattle) y el Reverendo Bertram …
교회리더십: 빌마니 신트론-올리비에리Vilmarie Cintrón-Olivieri (Tropical Florida 노회) 장로와 신디 콜만Cindy Kohlmann (Boston and Northern New England 노회) 목사는 6월 16일 토요일 저녁에 223차 총회(2018)의 공동 총회장으로 선출되었다. 네 번째 투표(266-253)에서, 그들은 다른 공동총회장 후보 팀인 Eliana Maxim (시애틀 노회)목사와 Bertram Johnson (뉴욕시 노회)목사를 이겼다. 총회장/부총회장 후보인 Chantal D. Atnip (Carlisle 노회) 장로와 Ken Hockenberry (시카고 노회) 목사가 그 뒤를 이었다. 미국장로교회의 지도력과 관련된 다른 활동들은 다음과 같다:
El reverendo J. Herbert Nelson II, secretario permanente de la Asamblea General emitió una declaración en respuesta a la orden ejecutiva emitida el 20 de junio del 2018 por el presidente de los Estados Unidos. Nelson señala que, a pesar de que José fue llamado a huir a Egipto hace mucho tiempo, «la gente todavía está en peligro. La gente todavía huye durante la noche para encontrar seguridad» ...