Our culture is in the grip of a 'fake news' epidemic. Christians are falling prey to it, and, if we’re not careful, the church’s witness could be deeply harmed.
Presbyterians Organized in Nurture and Teaching (POINT) is a volunteer network of Christian educators who offer education expertise and curriculum interpretation skills to churches in their area. POINT training, hosted by Congregational Ministries Publishing (CMP), provides in-depth training on denominational curricula.
From its opening call to worship to its closing benediction and commissioning, the 2016 Presbyterian Youth Triennium — themed “GO!” — was intentionally designed to send young people out to change the world.
In its commitment to provide a variety of opportunities and platforms designed to build and foster relationships with people of other religious traditions, the Presbyterian Mission Agency’s office of Interfaith Relations is continuing its new Facebook Live series, “Third Thursdays — Multifaith Conversations on Concerns of Our Time.”
"우리는 힘든 때와 좋은 때 언제나 파트너입니다. 힘든 때에 파트너가 된다는 것은 무엇을 의미합니까?" 미국장로교회 지도자들과 La Iglesia Presbiteriana-Reformada en Cuba (IPRC)간의 회담에서 세계선교부 디렉터인 호세 루이스 카살(José Luis Casal)이 말문을 열었습니다.
“We are partners in hard times but also in good times. What does it mean to be partners in hard times?” began José Luis Casal, director of World Mission, at the opening devotional of a meeting between leaders of the Presbyterian Church (U.S.A.) and La Iglesia Presbiteriana-Reformada en Cuba (IPRC).
쿠바 혁명 이후 4년 만인 1963년 1월, 전국 선교부 히스파노 아메리카노(Hispano Americano)의 이사회 의장인 도널드 해리스(Donald Harris)는 쿠바로 2주 간의 여행을 가졌으며 섬 전체의 회중을 방문하고 많은 목회자, 직원, 및 교회 교인들과 대화를 나누었다.
해리스는 쿠바의 장로교회 교인들의 교회와 선교 사업이 번성함을 보고하며 그들이 "심오하고 두려움이 없는 영적 삶"[1]을 찾았으며, 출국 허가를 얻었으나 교회를 위해 계속 일하기 위해 쿠바에 남을 계획이었던 많은 장로교인들을 소개하였다.
미국장로교회가 쿠바장로교회에 대한 오랜 지지를 유지하겠다는 약속을 반영하는 상황에 대한 이 스냅 샷은 수천 명의 장로교인들이 직면한 복잡하고 열악한 결정을 전달하지는 못하였다. 이는 바티스타 독재 정권, 혁명, 카스트로 정부의 공산주의 체제로의 전환을 통해 …
In “Memoirs of a Nightmare,” completed in 1968, Rodríguez recounts his experiences during the revolution and his initial optimism—even enthusiasm—about the possibilities for a Cuba newly freed from the depredations of the Fulgencio Batista regime that Castro toppled. In June 1959, Rodríguez left Cuba with his family for a year of study at Princeton Theological Seminary. Friends in Cuba and the United States advised him to remain in the U.S.A. after finishing his Master’s Degree in Theology, but Rodriguez felt his place was in Cuba.
Over the next two years, he watched with growing alarm and dismay as the revolution’s reforms encroached on the work of the Cuban church, and as ideological divisions among church leaders deepened. He gradually became convinced that he could continue serving the church “only at the expense of surrendering … to the will of the regime.”[i] At the April 1962 meeting of the Presbytery of Cuba, Rodríguez requested and was granted dismissal. With the assistance of U.S. friends and the Board of National Missions, he and his family left Havana in September 1962 and were met in Miami by the Reverend Ernest Sosa, pastor of the First Spanish Presbyterian Church.
어느 한 사려 깊은 90 세의 노인이 하나님에 관해 당신에게 질문하는 것은 매우 고무적인 일입니다. 저에게는 흥미로웠습니다. 그녀의 이름은 매리온이었고, 그녀는 차와 쿠키를 준비하여 새로이 부임한 목회자의 아내인 저를 초대했습니다. 우리가 이야기할 때, 그녀는 그녀의 커피 테이블 아래에 위치한 높게 쌓아 둔 책들, 주로 신학 서적들을 가리켰습니다. 이전의 목회자들은 그녀에게 그것들을 추천했고 그녀는 그 책들 모든 것을 읽었습니다.
Hay algo tan cautivador acerca de una persona pensativa de noventa años haciendo preguntas acerca de Dios. Estaba intrigada. Su nombre era Marion y por ser la esposa del nuevo pastor, me había invitado para tomar té y comer galletas. Mientras conversábamos, señaló una pila de libros bajo su mesa de centro, sobre todo libros de teología. Los pastores anteriores se los habían recomendado y ella los había leído todos.