Come and See / Ven a ver / 제목
A Letter from Cathy Chang and Juan Lopez, serving in the Philippines
Subscribe to our co-worker letters
Please see below for Korean and Spanish versions of the newsletter
Dear friends and family,
From February 4–16, 2023, the Presbyterian Peacemaking Program and Presbyterian World Mission co-hosted a Travel Study Seminar (TSS) with two Presbyterians from the United States (Sheryl Hnizda and John Wallace), two global partners from Malaysia (Rev. Dr. Lee Choo Phang) and Madagascar (Rev. Helivao Poget), and two mission co-workers based in the Democratic Republic of Congo (Christi Boyd) and South Africa (Doug Tilton), two co-partners from the United Church of Christ in the Philippines (UCCP) Rev. Joram Calimutan and Pastor Roceni Bakian, with two co-leaders Rev. Carl Horton and me, in the Philippines and Hong Kong. The theme was “Root Causes and Current Challenges of Forced Migration and Labor Trafficking.” Our hosts were the faith communities, migrant-serving organizations, and migrants and their families.
This seminar has been in the planning stages since 2018. We postponed multiple times due to lack of enrollment among U.S. Presbyterians, social unrest in Hong Kong and the global pandemic. If there was an upside to those delays, it was preparing this intentionally invitational format. As the main leader for this seminar, I developed this TSS around formal and informal “come and see” moments, much like Jesus’ invitation to John the Baptist’s followers to learn about his ministry (John 1:43ff). My desire was for participants to experience fully how faith communities and migrant-serving organizations, embodied ministry that is with and on behalf of migrant workers and their families.
[ngg src="galleries" ids="1157" display="pro_horizontal_filmstrip" show_captions="1"]Allow me to share some personal “come and see” moments. First and foremost, with the emphasis on faith communities and their ministries with migrants and their families, I selected two worshiping communities as the starting points for each week. At the UCCP Cubao local church, we feasted on the Word with Rev. Homar Distajo’s sermon urging us to “share the flavor of life,” extending into the sacrament of communion. Church members shared a feast of Filipino home cooking delights including adobo, the national dish. Our fellowship extended into rich sharing of internal and external migration. When we began our second week with the members of UCCP-Hong Kong Fellowship, I recall the exuberant joy while singing “When the Saints Go Marching In,” magnified by clapping and foot stomping.
Another unpredictable moment happened during mutual learning between TSS participants and our hosts during our second Sunday in Hong Kong. On their day off, migrant workers often congregate in designated public spaces. I joined our two U.S.-based Presbyterians with migrant workers from the shared geographical or Indigenous People’s affiliation known as Abra Tingguian Ilocano Society (ATIS). “For each dollar that you spend, is one hour away from you,” is one memorable phrase from our host Baneng Mendez. She shared how she has had to remind her family members not to consider her as a bottomless bank. Later in our talk, she also asked us about the meaning of Presbyterian. She confessed her apprehension in speaking with us church people. Her candor reminded me about the need for mutual sharing among hosts and TSS participants. Thankfully this frankness also created a unique opportunity for two U.S. Presbyterians to share about their faith with a unique audience.
Last but not least was the biggest surprise from the prolonged delays of this TSS. Never in my wildest dreams would I imagine hosting colleagues from different parts of Africa and Malaysia. Only the Holy Spirit could bring about such an opportunity, and only the Spirit will continue to lead and guide us in ways that strengthen and support one another. Pastor Helivao from the FJKM (Church of Jesus Christ in Madagascar) joined our group and enriched the experiences for our group and our hosts. On our second Sunday worship service at UCCP Hong Kong, Pastor Helivao was the guest preacher. Maybe the UCCP members will remember fondly the day that a pastor from Madagascar preached the Word!
How I wish that more friends from our supporting churches could have joined this TSS for your “come and see moments.” Through Sunday sermons and Minutes for Mission, presentations and potlucks, articles and Facebook posts, you get to experience some “come and see” moments of our ministry and mission in action. Nonetheless, we are grateful for your prayers and financial gifts. For friends who are only meeting us for the first time, please consider adding your prayers and financial support, as we serve alongside migrants, faith communities and migrant-serving institutions in the Philippines, Hong Kong and beyond.
Your friends in Christ,
Cathy, Juan and Aurelie
Queridos familiares y amistades:
Del 4 al 16 de febrero del 2023, el Programa Presbiteriano de Labor por la Paz y la Misión Presbiteriana Mundial organizaron un Seminario de Estudio de Viajes (TSS) con dos presbiterianos de los Estados Unidos (Sheryl Hnizda y John Wallace), dos socios globales de Malasia (Rvdo. Dr. Lee Choo Phang) y Madagascar (Rvdo. Helivao Poget), y dos colaboradores de la misión con sede en la República Democrática del Congo (Christi Boyd) y Sudáfrica (Doug Tilton), dos socios globales de la Iglesia Unida de Cristo en Filipinas (UCCP) Rvdo. Joram Calimutan y Pastor Roceni Bakian, con dos co-líderes Rvdo. Carl Horton y yo, en Filipinas y Hong Kong. El tema fue "Causas fundamentales y desafíos actuales de la migración forzada y la trata laboral". Nuestros anfitriones fueron las comunidades religiosas, las organizaciones que sirven a los migrantes, y los migrantes y sus familias.
Este seminario ha estado en las etapas de planificación desde el 2018. Lo pospusimos varias veces debido a la falta de inscripciones entre los presbiterianos estadounidenses, los disturbios sociales en Hong Kong y la pandemia mundial. Si esas demoras tienen un efecto positivo, está preparando este formato de invitación intencional. Como líder principal de este seminario, desarrollé este TSS en torno a momentos formales e informales de "ven y ve", al igual que la invitación de Jesús a los seguidores de Juan el Bautista para aprender sobre su ministerio (Juan 1:43ff). Mi deseo era que los participantes experimentaran plenamente cómo las comunidades de fe y las organizaciones que sirven a los migrantes, encarnaban el ministerio que está con y en nombre de los trabajadores migrantes y sus familias.
Permítanme compartir algunos momentos personales de "ven y ve". En primer lugar, con el énfasis en las comunidades de fe y sus ministerios con los migrantes y sus familias, seleccioné dos comunidades de adoración como puntos de partida para cada semana. En la iglesia local UCCP Cubao, nos deleitamos en la Palabra con el sermón del reverendo Homar Distajo instándonos a “compartir el sabor de la vida”, extendiéndonos al sacramento de la comunión. Las membresías de la iglesia compartieron un festín de delicias de la cocina casera filipina, incluido el adobo, el plato nacional. Nuestro compañerismo se extendió a una rica distribución de la migración interna y externa. Cuando comenzamos nuestra segunda semana con los miembros de UCCP-Hong Kong Fellowship, recuerdo la exuberante alegría mientras cantaba “When the Saints Go Marching In”, magnificada por aplausos y pisadas.
Otro momento impredecible ocurrió durante el aprendizaje mutuo entre los participantes de TSS y nuestros anfitriones durante nuestro segundo domingo en Hong Kong. En su día libre, los trabajadores migrantes a menudo se congregan en espacios públicos designados. Me uní a nuestros dos presbiterianos con sede en los Estados Unidos con trabajadores migrantes de la afiliación geográfica o de los pueblos indígenas conocida como Abra Tingguian Ilocano Society (Atis). "Por cada dólar que gasta, está a una hora de distancia de usted", es una frase memorable de nuestro anfitrión Baneng Méndez. Ella compartió cómo ha tenido que recordar a los miembros de su familia que no la consideren como un banco sin fondo. Más adelante en nuestra charla, también nos preguntó sobre el significado de Presbiteriano. Ella confesó su aprensión al hablar con nosotros, la gente de la iglesia. Su franqueza me recordó la necesidad de compartir entre los anfitriones y los participantes de TSS. Afortunadamente, esta franqueza también creó una oportunidad única para que dos presbiterianos de los Estados Unidos compartan su fe con una audiencia única.
Por último, pero no menos importante, fue la mayor sorpresa de los retrasos prolongados de este TSS. Nunca en mis sueños más salvajes me imaginaría hospedar a colegas de diferentes partes de África y Malasia. Sólo el Espíritu Santo podría traer tal oportunidad, y sólo el Espíritu continuará guiándonos y guiándonos de manera que nos fortalezcamos y apoyemos unos a otros. El pastor Helivao de la FJKM (Iglesia de Jesucristo en Madagascar) se unió a nuestro grupo y enriqueció las experiencias para nuestro grupo y nuestros anfitriones. En nuestro segundo servicio de adoración dominical en UCCP Hong Kong, el pastor Helivao fue el predicador invitado. ¡Tal vez los miembros de UCCP recordarán con cariño el día en que un pastor de Madagascar predicó la Palabra!
Cómo desearía que más amigos y amigas de nuestras iglesias de apoyo pudieran haberse unido a este TSS para sus "ven y ve momentos". A través de sermones dominicales y Minutos para la Misión, presentaciones y charlas, artículos y publicaciones en Facebook, puede experimentar algunos momentos de "ven y ve" de nuestro ministerio y misión en acción. Sin embargo, estamos agradecidos por sus oraciones y regalos financieros. Para los amigos y amigas que solo se reúnen con nosotros por primera vez, considere agregar sus oraciones y apoyo financiero, ya que servimos junto a migrantes, comunidades religiosas e instituciones que sirven a migrantes en Filipinas, Hong Kong y más allá.
Sus amistades en Cristo,
Cathy, Juan y Aurelie
친애하는 친구와 가족 여러분,
2023년 2월 4-6일, 장로교 평화 증진 프로그램과 장로교 세계 선교부는 여행 스터디 세미나(TSS)를 열었습니다. 미국에서 온 두 장로교인(셰릴 흐니즈다와 존 월리스), 말레이아와 마다가스카르의 두 글로벌 파트너(리 주 팡 목사와 엘리바오 포겟 목사), 콩고 민주 공화국와 남아프리카에서 활동하는 두 명의 선교 동역자(그리스키 보이드와 덕 틸턴), 필리핀 그리스도 연합 교회(UCCP) 소속 두 명의 파트너(요램 칼리부탄 목사과 로체니 바키안 목사), 두 명의 공동 인도자(칼 홀튼 목사와 저)가 함께했고 필리핀과 홍콩을 여행했습니다. 주제는 "강제 이주와 인신 매매: 근본 원인과 오늘날의 어려움"이었습니다. 우리의 호스트는 신앙 공동체, 이민자 봉사 단체, 이민자와 그 가족이었습니다.
이 세미나는 2018 년부터 계획되었습니다. 행사에 등록한 미국 내 장로교인들의 수가 부족했고, 홍콩 사회가 불안하기도 했으며, 코비드 팬데믹이 있었기 때문에 행사를 여러 번 연기했습니다. 이렇게 지연되는 상황에서 그나마 긍정적이었던 면은 계획적으로 행사를 준비할 수 있었다는 것입니다. 이 세미나의 주요 리더로서, 저는 이 여행 스터디 세미나의 "와서 보라" 순간들을, 예수님께서 사도 요한을 따르는 이들에게 ‘와서 그의 사역에 대해 배우라’고 초청하신 것과 비슷하게 만들려고 했습니다.(요한복음 1장 43절) 제 소망은 참가자들이 이주 노동자와 그 가족들과 더불어, 신앙 공동체와 이주 노동자 단체가 어떻게 사역을 구현하는지 충분히 경험하게 하는 것이었습니다.
개인적인 "와서 보라" 순간들을 나누어 보겠습니다. 무엇보다도, 저는 신앙 공동체, 그리고 이민자와 그 가족를 위해 신앙 공동체가 하는 사역에 중점을 두었고, 매주 출발점으로 두 개의 예배 공동체를 선택했습니다. UCCP 쿠바오 지역 교회에서 우리는 호 마르 디스 타조 목사의 "사는 맛을 나누라"는 설교로 말씀의 잔치를 하고 성찬식을 나누었습니다. 교회 성도들은 필리핀의 가정 요리인 아도보 (adobo) 등을 준비해 함께 식사를 했습니다. 우리의 친교는 이민에 대해 안팎으로 나누는 일로 이어졌습니다. 우리가 UCCP 홍콩 펠로우 십 회원들과 함께 둘째 주를 시작했을 때, 기쁨에 넘쳐 손뼉을 치고 발을 구르면 불렀던 "When the Saints Go Marching In"를 기억합니다.
홍콩에서 열린 둘째 주일에 TSS 참가자와 호스트가 서로에 대해 배우는 시간에 예상치 못했던 일이 일어났습니다. 쉬는 날, 이주 노동자들은 종종 지정된 장소에 모입니다. 저는 미국에서 온 장로교인 두 명과 함께 아브라 팅튀안 일로카노 협회(ATS)의 이주 노동자들을 만났습니다. 이 협회는 지역적으로나 민족적으로 같은 바탕을 가지고 있는 이들이 모여서 만든 곳입니다. "1달러를 지출할 때마다, 당신은 식구들로부터 한 시간씩 더 멀어집니다"라고 바능 멘데즈가 한 말이 기억에 남습니다. 그녀는 자신을 한도 없는 금전 인출기로 생각하지 말라고 가족들에게 이야기했다고 말했습니다. 이야기 도중 그녀는 장로교인이 되는 것의 의미에 대해 물었습니다. 그녀는 교회 사람들과 대화하는 것이 편하지 않다고 고백했습니다. 그녀의 솔직한 이야기 덕분에 호스트와 TSS 참가자 사이에 서로 나눔의 시간이 필요하다는 것을 알게 되었습니다. 고맙게도 이 솔직함은 미국에서 온 장로교인들이 그들의 신앙을 특별한 청중들과 나눌 수 있는 기회로 연결되었습니다.
마지막으로 언급할 가장 놀라운 점은 TSS가 연기되면서 벌어진 일입니다. 저는 아프리카와 말레이시아의 여러 지역에서 사람들이 올 것이라고 꿈도 꾸지 못했습니다. 오직 성령 만이 그러한 기회를 만드실 수 있었을 것입니다. 오직 성령 만이 서로를 강화하고 지원하는 방식으로 우리를 계속 인도하실 수 있습니다. FJKM (마다가스카르 예수 그리스도 교회)의 헬리 바오 목사가 우리 그룹에 합류하여 우리 그룹과 호스트들들이 더욱 풍부한 경험을 할 수 있도록 해주었습니다. UCCP 홍콩에서의 두 번째 주일 예배에서 헬리 바오 목사가 설교를 하였습니다. 아마도 UCCP 회원들은 마다가스카르의 한 목사가 말씀을 설교했던 날을 아름답게 기억할 것입니다!
저희를 지원하는 교회의 더 많은 친구들이이 TSS에 참여하기를, 그리고 "와서 보라" 순간에 함께하기를 바랍니다. 주일 설교와 선교 기록, 발표, 기사, 페이스 북 게시물을 통해 여러분은 저희의 사역과 선교의 실제적인 순간들을 보실 수 있습니다. 무엇보다 저희는 여러분의 기도와 재정 지원에 감사드립니다. 저희에 대해 처음으로 알게되신 여러분께는, 저희를 위해서 기도해주시기를, 그리고 재정 지원도 생각해주시기를 부탁드립니다. 저희가 이주민, 신앙 공동체, 그리고 필리핀, 홍콩 등의 지역에서 이주민을 돕는 기관들을 섬길 때에 여러분의 기도와 지원이 필요합니다.
그리스도 안에서 친구되신 여러분들께,
캐시, 후안, 아우 렐리